To push the boat out (spend more than usual) - потрясти гаманцем
Small talk (polite conversation about unimportant things) - беззмістовна розмова
To hit it off (like each other) - знайти спільну мову, сподобатись одне одному
To say the least (very much) - дуже сильно
Get it straight (be clear about it) - зрозуміти, з'ясувати щось
On Earth (I can't imagine) - все-таки (цей вираз вживаємо після питальних слів how, why, where, who)
Two-timing (being unfaithful) - невірний, зрадливий
Put your foot in it (unintentionally upset someone) - пошитися у дурні, бовкнути не подумавши
Kick yourself (feel angry with yourself) - злитися на себе
Have someone on (say something untrue for fun) - одурити, розіграти
Pull the other one (I don't believe you) - Я тобі не вірю
Small talk (polite conversation about unimportant things) - беззмістовна розмова
To hit it off (like each other) - знайти спільну мову, сподобатись одне одному
To say the least (very much) - дуже сильно
Get it straight (be clear about it) - зрозуміти, з'ясувати щось
On Earth (I can't imagine) - все-таки (цей вираз вживаємо після питальних слів how, why, where, who)
Two-timing (being unfaithful) - невірний, зрадливий
Put your foot in it (unintentionally upset someone) - пошитися у дурні, бовкнути не подумавши
Kick yourself (feel angry with yourself) - злитися на себе
Have someone on (say something untrue for fun) - одурити, розіграти
Pull the other one (I don't believe you) - Я тобі не вірю
Немає коментарів:
Дописати коментар