Let the cat out of the bag (inform beforehand) - попередити заздалегідь
Straight from the horse's mouth (from a reliable source) - з надійного джерела
Cat got your tongue? (can't talk?) - Язика проковтнув?
Get in someone's hair (bother someone) - турбувати
Shoot off one's mouth (express one's opinion loudly) - відкрито висловити свою думку
Shake a leg (hurry!) - Рухайся!
Drive someone up a wall (annoy someone greatly) - доводити до сказу
Sell someone short (underestimate someone) - недооцінювати
Shoot the breeze (chat informally) - почесати язиками
Wet blanket (a boring person who spoils the happiness of others) - зануда
In stitches (laughing very hard) - реготати
Kick up one's heels (celebrate) - святкувати, розважатися
Немає коментарів:
Дописати коментар